11 maja 2026 w
Bibliotece Głównej WiMBP (godz. 18.00) odbędzie się w ramach programu
Dyskusyjne Kluby Książki spotkanie z Filipem
Łobodzińskim, poświęcone twórczości
Boba Dylana.
Filip
Łobodziński, gitarzysta i wokalista wykonującego piosenki Lluisa Llacha – barda
katalońskiego oraz francuskiego piosenkarza Georges’a Brassensa Zespołu
Reprezentacyjnego, który założył wspólnie ze Jarosławem Gugałą jeszcze w
okresie studiów iberystycznych. Sam też jest autorem tekstów piosenek. Współzałożyciel zespołu
dylan.pl, specjalizującego się w wykonywaniu własnych przekładów piosenek Boba
Dylana. Zbiór „Duszny kraj” zawiera ponad 120 utworów piosenkarza,
przetłumaczonych przez Filipa Łobodzińskiego, z kolei w zbiorze „Przekraczam
Rubikon” poza tekstami piosenek znalazły się też tłumaczenia prozy Dylana. Za
przekład „Tarantuli” – jedynej powieści Dylana, dziennikarz otrzymał
nominację do nagrody Literackiej Gdynia. Jest
autorem polskiego przekładu biografii Boba Dylana „Ciągle drodze. Życie Boba
Dylana” Howarda Sounesa.
Od
1988 Filip Łobodziński pracuje jako dziennikarz, najbardziej znany z programów
telewizyjnych. Od 1995 tłumaczy na język polski literaturę z języka hiszpańskiego,
katalońskiego oraz literaturę faktu i teksty piosenek z języka angielskiego.
Współautor (obok Grzegorza Brzozowicza) książki pt. „Sto płyt, które
wstrząsnęły światem. Kronika czasów popkultury”.
Wstęp za okazaniem wejściówek
(od 04.05.2026, godz. 16.00 w
Wypożyczalni Biblioteki Głównej, Stary Rynek 24 – pierwszeństwo mają członkowie
Dyskusyjnych Klubów Książki).